Setup Guide. . . . . . . . . . . . . . . 2Guide d’installation . . . . . . . . 14Guía de Instalación . . . . . . . . 27Guia de Configuração . . . . .
1015.Move the catch to the right and insert the staple module. 16.Unpack the paper punch waste container.17.Insert the punch waste container and fully
117. Adjust the feet on the feeder assembly to set the feeder position parallel to the printer. 8. Connect the feeder power cord into the printer acce
12Connect the USB cable to the USB port on the computer, then to the USB port on the printer. Power Up ______________WARNING! Be sure to use only the
131.Select Optional Utilities or Internet Downloads from the CD installer menu bar.2. Click on the utilities and downloads you want to install and fol
14Vérifiez les composants :__1 Imprimante2 CD3 Cartouche du tambour d'impression4 Cartouche de toner5 Cordon d’alimentation6 Documentation: (cett
15Installation de l'imprimanteDéballez l’imprimante1.Placez l'imprimante et tous les composants optionnels dans votre emplacement sélectionn
162. Sortez la cartouche tambour de son emballage.R Retirez la feuille protectrice de la cartouche tambour..MISE EN GARDE! Pour éviter de renverser le
172. Réglez les guides de papier au format du papier.3. Aérez le papier et placez et chargez du papier dans le bac, côté d'impression vers le hau
185. Le disque dur : Insérez soigneusement le disque dur dans la douille en prenant soin de ne pas endommager les broches fragiles. Assoyez le disque
192. Déballez le module recto verso (unité duplex [1] et le module de sortie [2]) et enlevez les matériaux de protection. 3. Ouvrez la port. 4. Enleve
2Check components_______1 Printer2 CD3 Image Drum Cartridge4 Toner Cartridge5 Power cable6 Documentation: (this Setup Guide, Handy Reference Guide, Sa
209. Ouvrez le capot du module recto verso en soulevant le loquet. 10.Tournez les 2 vis de verrouillage dans le sens horaire pour fixer le module rect
21Les guides sont constitués de deux pièces de caoutchouc et de plastique afin d'aider à empiler les feuilles sur le dessus de l'imprimante.
2212.Branchez le cordon d'alimentation de l'unité de finition à la prise d'alimentation d'accessoire de l'imprimante.13.Mette
23l'alimentateur, puis replacez le bac dans l'alimentateur. 4. Installez le support de montage. 5. Glissez l'alimentateur de 2000 feuil
2411.Chargez le bac à papier. Installerz le Guide de référence pratiqueRetirez l’endos de la bande à l’arrière du Guide de référence pratique et appli
253. Appuyez sur le bouton SELECT pour accéder au menu.4. Appuyez sur le bouton NEXT (!) jusqu'à ce que l'affichage indique PRINT DEMO [Dém
26Test d'installation des pilotes d'imprimantePour vérifier que le logiciel est correctement installé, Imprimiez une page à partir d'un
27Verifique los componentes:1 Impresora 2 CD3 Cartucho de cilindro de imagen4 Cartucho de tóner5 Cable de alimentación6 Documentación: (esta Guía de i
28Instalación de la impresoraDesempacar la impresora1.Coloque la impresora y los componentes opcionales en el lugar que seleccionó.Coloque la impresor
292. Retire el cartucho de cilindro de su envoltura. Retire la hoja protectora.¡PRECAUCIÓN! Evite contacto con las superficies internes. Limite la exp
3Set Up the Printer _______Unpack the Printer1.Place the printer and any optional components at your selected location.Place the Printer on the Option
303. Abanique el papel para evitar que las hojas se peguen. Cargue el papel con el lado imprimible cara arriba. No cargue papel por encima de la línea
31delicadas espigas.Coloque el disco duro sobre las espigas de ubicación y empuje firmemente hasta que la unidad calce en su lugar. 6. Reinstale las
32Instale la unidad dúplex opcional1.Compruebe que la impresora está apagado. 2. Desempaque la Unidad Dúplex (unidad dúplex [1] y el Módulo de Salida
3310.Gire los dos tornillos de cierre en dirección horario para fijar la unidad a la impresora. 11..Cierre la tapa de la Unidad Dúplex 12.Retire la ta
346. .Retire todo el material de empaque del Acabador.7. Deslice el Acabador hasta que calce en su lugar y se conecte con el mecanismo de sujeción.8.
3514.Abra la tapa del Acabador.Retire las etiquetas internas y soportes de transporte.15.Mueva el enganche de cierre hacia la derecha.Inserte el módul
365. Deslice el HCF sobre la placa de montaje, guiándolo sobre la espiga de ubicación hasta que calce en su lugar. 6. Retire el material de empaque. 7
37Conexión a la computadoraConexión en redConecte el cable Ethernet entre la impresora y el concentrador Ethernet o router..Conexión de USBNota: Insta
38unidad CD-ROM. Doble clic en Install.exe. Haga clic en OK (Aceptar).2. Seleccione su idioma.3. Aceptar el contrato de licencia.4. Aparece menú de i
393. Haga clic en la ficha Device Option (Opciones de dispositivo).4. Haga clic en Get Information From Printer (Obtener información sobre la impresor
42. Remove the image drum cartridge from the package, then remove the protective sheet.CAUTION! Avoid contact with internal surfaces. Do not let the d
40Verifique os componentes:1 Impressora2 CD3 Cartucho do cilindro OPC4 Cartucho de toner5 Cabo de alimentação6 Documentação: (este Guia de Configuraçã
41Configure a impressora ___Desembale a impressora1.Coloque a impressora e todos os componentes opcionais no local escolhido.Coloque a impressora sobr
422. Retire o cartucho do cilindro OPC da embalagem. Retire a folha de proteção.ATENÇÃO! Evite o contato com as superfícies internas e limite a exposi
433. Ventile o papel. Coloque o papel na bandeja, impressão para cima. Não coloque papel acima da linha indicadora de capacidade da bandeja nem acima
445. Unidade de disco rígido: Insira com cuidado o disco rígido no conector de modo a não danificar os pinos frágeis.Coloque o disco rígido sobre os p
452. Desembale a unidade duplex opcional (unidade duplex [1] e módulo da saída [2]). Retire os materiais de proteção. 3. Abra a tampa A da impressora.
4610.Gire os dois parafusos de retenção no sentido horário para prender a unidade duplex na impressora. 11.Feche a tampa da unidade duplex 12.Retire a
476. Retire todo o material de embalagem do alceador.7. Empurre o alceador no lugar até que os componentes de encaixe fiquem presos.8. Instale o escan
4814.Abra a porta do alceador. Retire as etiquetas internas e as presilhas de transporte.15.Mova o pegador para a direita. Insira o módulo do grampead
495. Empurre o AAC de encontro à placa de encaixe, alinhando-o com o pino de posicionamento até que se encaixe. 6. Retire os retentores usados para o
53. Fan the paper and add it to the tray, print side up. Do not exceed the maximum level.Caution! Align the right width guide with the paper width cor
50 Conexões ao ComputadorConexão em redeConecte o cabo Ethernet entre a impressora (b) e o hub ou roteador Ethernet.Conexão USBObs. : Instalação do so
51Instale o driver da impressora1.Insira o CD na unidade de CD-ROM. O CD será executado automaticamente. Se isto não acontecer, clique em Start (Inici
524. Clique em Get Information From Printer (Obter informações da impressora) para ativar todos os opcionais instalados.5. Clique em Apply [Aplicar].
6Finish the Optional Tabloid Tray or Tandem Tray Installation If you purchased the optional tabloid tray or tandem tray and mounted the printer on it
74. Remove the cover and save for possible reuse.5. Slide the duplex exit module into position. 6. Close the front cover.7. Insert the two hooks on th
8cable (2) and replace the printer access cover (3). Install the Optional Finisher1.Make sure the printer is turned off.2. Unpack the finisher’s horiz
98. Insert the Stacker Lower catch tray.9. Remove the access cover and plug in the finisher interface cable.10.Remove the printer interface cover.11.C
Comentários a estes Manuais